Qu'est-ce pour vous que la liberté?, pour réflechir

« Older   Newer »
  Share  
NdB-Magik Freiheit
view post Posted on 21/9/2005, 14:11




Ce ci c'est le texte que m'a permis de prendre A au test d'évaluation de mon niveu de français.

je pense que la liberté est une question morale: je me sens libre quand je dis ce que je pense ou quand je m'amuse sans que rien me dérange.
Giorgio Gaber avait chanté "la liberté c'est pas un éspace libre, liberté c'est participation".
C'est une grande vérité. Et c'est la force de la (théoriquement) démocratie.
Un autre chanteur et compositeur fait chanter dans sa comédie musicale, Tosca Amore Disperato: "La liberté est un éclaire, une flèche, te fait vivre ou mourir... c'est le point le plus difficile, tu le tiens dans tes mains mais elle te fait souffrir. [...] s'est le ciel limpide et enchanté, c'est de l'eau freche, c'est un ami rétrouvé!".
Mais, si m'est permis, la liberté n'existe pas sans l'existence de limite: le concept ne serait pas valide, ce serait seulement un mot sans aucun signifié. Et c'est une chose très importante.
Pour moi l'espression la plus haute de liberté est representée dans la Route, pendant laquelle on marche sans trève, en s'arretant quand le plus faible en a besoin, sans préjujés, sans problèmes, en paix avec la nature et avec nous memes, et quand nous tournons notre tete et voyons le point de partence, si loin de nous, la sensation de grandeur c'est inégualable.
C'est ça ma liberté: marcher, avec le beau et le mauvais temps, libre de parler, chanter, aimer, observer et aider celui qui a besoin. C'est une idée bizarre de la liberté, je le sais, mais c'est une chose sans laquelle je ne pourrais jamais vivre.
 
Top
Bernard de Muret
view post Posted on 23/10/2005, 08:09




huh.gif Sympa ton forum wink.gif

En France, on a une phrase qui résume bien le concept ou l'idée de la liberté :

Ta liberté finit là où commence celle de l'autre.

Une formulation simple et concise pour dire que le respect envers autrui est le fondement et la base de toute idée de liberté ...

Qu'en penses tu ? happy.gif
 
Top
NdB-Magik Freiheit
view post Posted on 23/10/2005, 09:27




Oui c'est une chose très juste, mais on parle pas seulement de la base de la liberté, mais du concept de la liberté en soi.
iberté c'est un concept assez abstraitet personnel, et je crois que on ne peut pas le réduire à une èhrase préconstruite...
e tu?
qu'en penses?


PS:
bienvenu chez nous! Présente-toi et reste avec nous!
 
Top
Bernard de Muret
view post Posted on 23/10/2005, 19:25




Mmm... shifty.gif Sur le principe, je suis d'accord; une simple phrase préconçue ne peut résumer une idée aussi vaste que la liberté.

Mais elle a l'avantage de faire prendre conscience à ceux qui n'ont pas l'idée ou la notion de liberté de ce que peut être la liberté.

Je n'irais pas jusqu'à dire que c'est une phrase choc comme pour certaines publicités, mais presque. wink.gif

Je ne sais pas exactement comment la chose est ressentie en Italie, mais ici, en France, au nom de certaines libertés on justifie des prises de position irresponsables, et parfois dangereuses. unsure.gif

Le libéralisme en est un exemple et la société Etats-Unienne confirme la chose. dry.gif

Malhereusement sad.gif

PS : Je m'apelle Matthieu, ou Matteo, comme tu préféres, et je vis en Occitanie, dans le Sud Ouest de la France. happy.gif
 
Top
NdB-Magik Freiheit
view post Posted on 23/10/2005, 19:28




Bien sur... comment es-tu arrivé jusqu'ici?
...ah, je m'appelle Marika. C'est un prénom universel, je pense...
 
Top
Bernard de Muret
view post Posted on 23/10/2005, 19:53




Marika ? Sympa comme prénom happy.gif En français c'est le diminutif de Marie-Christine, qui est un prénom composé. Un peu comme en Italie gigi pour Gianni, si je ne me trompe pas rolleyes.gif

Je suis arrivé ici tout à fait par hasard ce matin. Je me suis révéillé tôt et je voulais voir s'il existait des sites francophones sur le réseau italien happy.gif

Il y en a peu, mais je m'attendais à pire, a dire vrai smile.gif

Parlo anche italiano, ma secondo me, poco bene; lo pratico troppo poco ^^

Tu es de quelle région d'Italie ? Sans indiscrétion ... wink.gif
 
Top
NdB-Magik Freiheit
view post Posted on 23/10/2005, 19:59




Tu parles un bon italian.
Je viens de la Puglia, au sud-est de l'Italie. tu connais?
Moi aussi, je parle un français assez bizarre, un peu pire, meme si je l'étudie dès beaucoup d'années... je la trouve une langue assez difficile, pareille à l'italien.
Donc... il serait beau si tu restes avec nous... et corrige un peu mon français...
 
Top
Bernard de Muret
icon7  view post Posted on 23/10/2005, 20:31




Je ne connasi pas du tout le Pouilles ( C'est le nom français ), ou du moins je vois quelle est sa situation géographique, mais je n'y ai jamais mis les pieds happy.gif

le français est une langue trés difficile, je dirais même plus difficile que l'italien. Beaucoup de français parlent mal et écrivent bien pire encore . L'écriture phonétique est en train de changer de plus en plus la structure des mots, malgré la volonté des conservateurs du " bon français" smile.gif

Ce site à l'air super sympa et je serais ravi d'y rester, a condizione che anche tu faccia delle correzzioni sul mio italiano. A volte ho l'impressione di scrivere le cose per bene, e in realtà sono francesismi che nessuno capisce. laugh.gif

Pour les corrections, d'ailleurs, si je peux me permettre, tu as étudié le français depuis de nombreuses anneés. happy.gif

Mais ton français est vraiment pas mal du tout.

As tu eu la liberté de venir en France ? wink.gif
 
Top
NdB-Magik Freiheit
view post Posted on 23/10/2005, 20:37




CITAZIONE (Bernard de Muret @ 23/10/2005, 21:31)

As tu eu la liberté de venir en France ? wink.gif

Alors... pour ton italien, on dit "correzioni", avec une seule z.. dans tous les mots avec zio, zia, zii, zie... on emploie seulement une z.

Pour la liberté de bvenir en France... je suis petite, malheureusement. Mais je suis venue une fois seulement rencontrer mes cousins à Paris...

Oui je le trouve assez complexe come langue, cette annéee, c'est le septième que je l'étudie...
Et toi? tu as étudié l'italien? En France on l'apprend à l'école?
 
Top
Bernard de Muret
icon7  view post Posted on 24/10/2005, 07:54




CITAZIONE (NdB-Magik Freiheit @ 23/10/2005, 21:37)

Oui je le trouve assez complexe come langue, cette annéee, c'est le septième que je l'étudie...

En fait, c'est LA septiéme ( sous entendu année )que je l'étudie ... 7 ans ? Wow, c'est pas mal, 7 ans... happy.gif

L'Italien en France est étudié au collége mais plus souvent au lycée. En général, les français préférent étudier l'anglais, l'espagnol et l'allemand. L'italien est présent malgré tout.

Il y a une grande communauté d'Italiens en France, et beaucoup de mes amis ont des parents, ou des grands-parents, ou des arriére grands-parents qui sont ou étaient italiens.

C'est en partie mon cas, et le tien indirectement, puisque tu as des cousins à Paris. happy.gif
 
Top
Spooky
view post Posted on 24/10/2005, 09:19




BENVENUTO! happy.gif

Spooky

PS: je ne parle pas françois... tongue.gif



 
Top
NdB-Magik Freiheit
view post Posted on 24/10/2005, 13:42




CITAZIONE (Bernard de Muret @ 24/10/2005, 08:54)

L'Italien en France est étudié au collége mais plus souvent au lycée. En général, les français préférent étudier l'anglais, l'espagnol et l'allemand. L'italien est présent malgré tout.

Voilà... c'est pas mal 7 ans, mais j'ai rien appris, comme tu peut voir! sleep.gif

ici en italie on étudie au lycée toujours Anglais. Quelquefois dans des lycées de langue, on étudie meme le Français et/ou espagnol et/ou allemand...
moi j'étudie français et inglais, mais droit et économie et latin aussi.
Assez pédant comme lycée, malheureusement!
Et oti, tu a étudié italien à l'école?

tu a des membres de la famille italiens? Lesquels?

bisous!!!
 
Top
Bernard de Muret
view post Posted on 29/10/2005, 08:00




CITAZIONE (NdB-Magik Freiheit @ 24/10/2005, 14:42)
Voilà... c'est pas mal 7 ans, mais jE N'ai rien appris, comme tu peuX voir! sleep.gif

ici en italie on étudie au lycée toujours L'Anglais. Quelquefois dans des lycées de langue, on étudie meme le Français et/ou L'espagnol et/ou L'allemand...
moi j'étudie LE français et L'Anglais, mais AUSSI LE droit, L'économie et LE latin.
Assez pédant comme lycée, malheureusement!
Et toi, tu a étudié L'italien à l'école?

tu a des membres de la famille italiens? Lesquels?

bisous!!!

En fait, je l'ai appris en Italie ... Je suis bilungue de naissance, ce qui facilite beaucoup de choses, anche se a volte scrivo delle incongruenze che fanno molto ridere laugh.gif

Mais j'ai beaucoup perdu, malhereusement. Une langue c'est comme une plante; il faut l'entrenir réguliérement sinon elle finit par mourir petit à petit. E' anche per questo che posto su siti italiani; almeno posso mantenere quel po' di Italiano che mi rimane wink.gif

Au fait, je suis arrivé ici tout à fait par hasard; qui est donc ce Vittorio Mateucci que je n'ai pas l'honneur de connaître ? unsure.gif
 
Top
Spooky
view post Posted on 29/10/2005, 10:03




CITAZIONE (Bernard de Muret @ 29/10/2005, 09:00)
Au fait, je suis arrivé ici tout à fait par hasard; qui est donc ce Vittorio Mateucci que je n'ai pas l'honneur de connaître ? unsure.gif [/SIZE][/color][/font]

Metto alla prova il tuo italiano (anche perchè ti sconsiglio di mettere alla prova il MIO FRANCESE!) e ti parlo di Vittorio...
E' un cantante-attore di Padova, città del nord italia... è davvero molto bravo, tanto che alcuni di noi (tutti) lo chiamano "Mito". Scrive canzoni che interpreta, ma più spesso canta cover, lasciando tutti a bocca aperta per l'intensità delle sue interpretazioni.

Non dico altro, anche perchè non so se sei ruscito a seguirmi fin qui... se no, non preoccuparti, che Marika te lo tradurrà!!! tongue.gif

Un bacio,
Spooky



 
Top
NdB-Magik Freiheit
view post Posted on 29/10/2005, 12:27




si tu en as besoin, certaimment! Mais je pense que, meme si notre poetesse a employé des mots un petit peu complexes, tu as très bien compris.
 
Top
38 replies since 21/9/2005, 14:11   1561 views
  Share