Modi di dire

« Older   Newer »
  Share  
silviachicca
view post Posted on 6/5/2006, 14:37




Due sere fa, parlando con degli amici e un mio prof, è saltata fuori la frase "menare il can per l'aia" e il prof, che l'ha pronunciata, si chiedeva anche che senso avesse... Me lo chiedo anch'io...so cosa vuol dire in senso metaforico, ma da cosa deriva questo modo di dire? Forse "menare" nel senso di "portare" potrebbe conferire questo senso: portare a spasso il cane per l'aia (senza farlo in realtà mai uscire dal cortile). Da qui il significato di girare intorno alla cosa, tergiversare...
Questa è la mia ipotesi...voi avete una spiegazione fondata? :huh:
S.O.S. Franca!!! :lol:
 
Top
franca
view post Posted on 6/5/2006, 15:07




Il significato che hai citato è corretto: tergiversare, tirare in lungo senza concludere nulla.
Più difficile è risalire al significato del detto. L'ipotesi più probabile deriva dal linguaggio della caccia: finchè si fa girare il cane nell'aia della fattoria, non si cattura di sicuro la selvaggina e si perde solo tempo. Quindi la tua spiegazione è convincente.

franca
 
Top
Spooky
view post Posted on 6/5/2006, 19:18




A caval Donato non si guarda in bocca.
Spiegazione?... :unsure:

Spooky



 
Top
franca
view post Posted on 6/5/2006, 19:33




Caval donato, con la minuscola. Quando ci si vuole accertare che un cavallo sia sano gli si guardano i denti, anche per controllarne l'età. Ciò era molto importante quando i cavalli venivano abitualmente usati come mezzo di locomozione o per trainare le carrozze. Nel Far West il furto di cavalli veniva punito con l'impiccagione.....
Il detto è antico e vuole significare che non è buona educazione controllare la dentatura di un cavallo donato, sarebbe un atto di diffidenza verso il donatore: si accetta e basta, senza esaminare l'effettivo valore dell'animale.
Ciò è valido ancor oggi per ogni regalo che si riceve: lo si accetta senza andarne a controllare il valore, tanto sempre regalo è
e non è costato nulla. Se ti regalano una borsetta taroccata, tientela e non cercare il marchio originale. è comunque un dono...

franca
 
Top
Lorella-
view post Posted on 8/5/2006, 08:14




Bello questo topic!
Mal comune mezzo gaudio... Personalmente lo considero alquanto egoistico...
Che mi dici, Franca?






lori
 
Top
la_barista
view post Posted on 8/5/2006, 08:58




Che bel topic, mi capita giusto giusto a fagiolo. Mio figlio ieri sera mi ha chiesto a bruciapelo da dove arriva l'espressione "limonare" : in effetti che c'entrano i limoni?

E tanto per restare in tema ortofrutticolo: perchè si dice "capitare a fagiolo"??

LaB :blink:
 
Top
NdB-Magik Freiheit
view post Posted on 8/5/2006, 10:56




CITAZIONE (la_barista @ 8/5/2006, 09:58)
Che bel topic, mi capita giusto giusto a fagiolo. Mio figlio ieri sera mi ha chiesto a bruciapelo da dove arriva l'espressione "limonare" : in effetti che c'entrano i limoni?

BUHAUAHAUHAUAHUAHAUHAUHAUAHUAHAUHAUHAUAHUH!!!!!!!!
 
Top
franca
view post Posted on 8/5/2006, 11:40




Dato che l'espressione corretta è "cadere a fagiolo", potrebbe esserci un riferimento alla fiaba in cui un bimbo smarrito lasciava cadere i fagioli per ritrovare la strada, una variante di Pollicino. Altri significati non riesco a trovarne.

franca
 
Top
ildabella
view post Posted on 8/5/2006, 13:06




essere al verde...

nei tempi antichi i denari erano portati in sacchetti appesi alla cintola, confezionati con stoffa resistente più o meno di pregio. l'interno dei sacchetti era spesso foderato di verde, quindi quando i soldi finivano si vedeva il verde delll'interno della "scarsella"...
 
Top
Mauribello
view post Posted on 8/5/2006, 13:34




"il gioco non vale la candela"

Nel medioevo ci si riuniva in casa di amici per giocare a carte e naturalmente a soldi, era compito del padron di casa provvedere all'illuminazione comperando dei grossi ceri. Se alla fine della serata l'ospite non aveva vinto perlomeno i soldi per rifersi delle spese del cero o dei ceri....... :rolleyes:
 
Top
silviachicca
view post Posted on 8/5/2006, 18:47




CITAZIONE (la_barista @ 8/5/2006, 09:58)
Che bel topic, mi capita giusto giusto a fagiolo. Mio figlio ieri sera mi ha chiesto a bruciapelo da dove arriva l'espressione "limonare" : in effetti che c'entrano i limoni?

LaB :blink:

Non saprei, ma mi hai fatto ridere molto...! :lol:

CITAZIONE (Lorella- @ 8/5/2006, 09:14)
Bello questo topic!
Mal comune mezzo gaudio... Personalmente lo considero alquanto egoistico...
Che mi dici, Franca?

lori

Bè in un certo senso lo è...ma è più un modo per consolarsi della sfortuna...come dire "sposa bagnata, sposa fortunata" oppure che pestare un bisognino di cane porti fortuna.... ma quando mai?!? Da qui credo siano nate queste frasi di consolazione.... :huh:
 
Top
Maura B.
view post Posted on 8/5/2006, 19:33




CITAZIONE (franca @ 8/5/2006, 12:40)
Dato che l'espressione corretta è "cadere a fagiolo", potrebbe esserci un riferimento alla fiaba in cui un bimbo smarrito lasciava cadere i fagioli per ritrovare la strada, una variante di Pollicino. Altri significati non riesco a trovarne.

franca

Io sapevo della favola del bambino che lasciando cadere un fagiolo, si ritrovava a salire su una enorme pianta di fagiolo che lo portava dritto in uno splendido posto sopra le nuvole, dove c'era una splendida casa
La casa però era abitata da un orco ...

Scusate è OT! :o:
 
Top
Spooky
view post Posted on 8/5/2006, 20:00




CITAZIONE (ildabella @ 8/5/2006, 14:06)
essere al verde...

nei tempi antichi i denari erano portati in sacchetti appesi alla cintola, confezionati con stoffa resistente più o meno di pregio. l'interno dei sacchetti era spesso foderato di verde, quindi quando i soldi finivano si vedeva il verde delll'interno della "scarsella"...

A me hanno dato un'altra spiegazione...
La mia insegnante delle medie mi disse che alla fine delle candele c'era una parte verde, e che, vista l'importanza della candela come unica fonte di luce, l'arrivare "alla parte verde" significava essere proprio arrivati agli scoccioli...

Spooky



 
Top
-Giulietta-
view post Posted on 8/5/2006, 22:36




A me hanno spiegato perchè in teatro si dice "Merda" come porta fortuna! Purtroppo il significato di altri modi di dire non li so...:unsure:
Forse già lo sapete, ma come diceva la mia prof.ssa di latino "Repetita iuvant!"!!:P

Prima quando era possibile muoversi solo in carrozza, i cavalli lasciavano i loro bisogni proprio nelle strette vicinanze dell'entrata del teatro, quindi più "bisogni" c'erano a terra, più c'era pubblico! E da qui l' usanza di gridarlo prima di ogni spettacolo!!:)
 
Top
silviachicca
view post Posted on 9/5/2006, 12:21




CITAZIONE (-Giulietta- @ 8/5/2006, 23:36)
A me hanno spiegato perchè in teatro si dice "Merda" come porta fortuna! Purtroppo il significato di altri modi di dire non li so...:unsure:
Forse già lo sapete, ma come diceva la mia prof.ssa di latino "Repetita iuvant!"!!:P

Prima quando era possibile muoversi solo in carrozza, i cavalli lasciavano i loro bisogni proprio nelle strette vicinanze dell'entrata del teatro, quindi più "bisogni" c'erano a terra, più c'era pubblico! E da qui l' usanza di gridarlo prima di ogni spettacolo!!:)

Esattamente! :lol:
 
Top
172 replies since 6/5/2006, 14:37   2502 views
  Share